УКР

ENG

Портал української книги
Книжковий ринок України

Загальна інформація
Мовою статистики
Аналітика
Законодавство
Український підручник
Бестселери

Гуртові ціни видавців
Інструменти

Галузева періодика
Інформаційні технології
Маркетингові інструменти
Консультації
Книжкові тендери
Бібліотека (документи)
Корисні ресурси
Видання для фахівців видавничої справи
Поліграфічні послуги
Copyright International Agency: послуги авторам та видавництвам
Програмне забезпечення

Новини та події

Новини книжкового ринку
Огляд преси
Прес-релізи компаній
Календар книжкової індустрії
Нові книги
Події
Ініціативи книжкового ринку
УАВК: листування з владою
Літературно-критичний журнал «Київська Русь»
Форум Видавців у Львові

Діловий досвід

Міжнародний досвід

Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів
Колонка експерта
Опитування
Форум
Книжковий магазин "Власна справа"













Аудіокниги







Літературно-критичний журнал «Київська Русь»

Новини книжкового ринкуОгляд пресиПрес-релізи компаній
Календар книжкової індустріїНові книгиПодії
Ініціативи книжкового ринкуУАВК: листування з владоюЛітературно-критичний журнал «Київська Русь»
Форум Видавців у Львові


«Київська Русь»
Літературно-критичний журнал
01030, м. Київ,
вул. Б. Хмельницького, 51а
Тел.: (044)239-73-95,
486-22-28
e-mail: uprava@kiev-rus.com.ua
e-mail: galina_andreeva@ukr.net


Головний редактор Дмитро Стус

Найкращий популярний україномовний літературний журнал – путівник для тих, хто любить почитати вітчизняну й зарубіжну літературу. Тут – прозові й поетичні твори, переклади світової літератури, інформація та аналітика навколо новинок сучасного книговидання; розповіді про відомих митців та інтерв’ю з ними, а також унікальні світлини й конкурси.

Щомісяця – 264 сторінки не порожнього чтива, а літописання нового часу!

Журнал можна передплатити в будь-якому поштовому відділенні за передплатним індексом 94978. Шукайте нас на літеру «ж» – Журнал «Київська Русь»



Шляхи. Київська Русь. Книга 1 (Х), 2007 (7514) рік


Читачів «Київської Русі» просимо ладнатися у дорогу - нове число часопису називається «Шляхи». Ми будемо разом із авторами та героями текстів шукати стежки та читати сліди, долати перешкоди простору й часу, видивлятися чи вигадувати мету нашої спільної подорожі.

У рубриці «Апокрифи» Костянтин Москалець намагається окреслити творчий шлях Василя Стуса на тлі історичних обставин та інтелектуального контексту ХХ ст. Про власний досвід осмислення долі Поета розповідає в інтерв’ю режисер Національного академічного театру ім. Лесі Українки Ольга ГАВРИЛЮК, котра поставила п’єсу «Іду за край...», а також актори Роман СЕМИСАЛ і Роман ТРИФОНОВ, які втілювали у виставі образ Поета і Ката.

Відомий публіцист Вадим СКУРАТІВСЬКИЙ розмірковує на сторінках журналу про хитросплетіння шляхів цивілізації та закликає замислитися про непевність нинішньої історичної ситуації, про вразливість людства і стратегію порятунку світу від себе самих.

Олександр ГАВРОШ у п’єсі «Вони йдуть» витворює химерне видиво дороги без мети й промовисті образи вірних і зневірених подорожніх - як бачать себе самі вони і як бачать їх інші.

Поняття шляху нерозривно пов’язане з поняттям часу й незворотності. Проте Анатолій ДНІСТРОВИЙ пропонує читачам побавитися з часом у хованки й перейтися недавнім минулим, гортаючи сторінки його щоденника за 2002 рік.

Глибше зануритися в історію запрошує літературознавець Павло МИХЕД, розповідаючи про Пантелеймона Куліша як першого Гоголевого біографа та неоднозначне сприйняття цієї постаті сучасниками і нинішніми гоголезнавцями.
Філософ Вілен ГОРСЬКИЙ у рубриці «Матриця» ділиться роздумами про формування культури і культу книги у Київській Русі та статус тогочасних інтелектуалів-книжників на основі аналізу середньовічної пам’ятки літератури - «Моління Данила Заточника».

А письменник Юрій КАМАЄВ веде нас у мандрівку позачассям - до фантазійного світу повісті «Неподолане прокляття», де воїни і маги змагаються за владу, вершачи долю світу.

Традиційним символом нездоланної перешкоди на шляху є вода, тож поет Олексій ЗАРАХОВИЧ у «Забороненій зоні» виступає в ролі міфічного перевізника, відкриваючи читачеві потойбіччя річкової глибини й віддзеркаленого у воді світу.

Натомість Антон САНЧЕНКО у рубриці «ПРОза» підкорює водні простори гумором та нездоланним оптимізмом бувальця-моряка і спонукає читача перейнятися романтикою подорожей, захопливо змалювуючи чужі краї в оповіданні «Баркарола (O sole mio)».

А дізнатися дещо цікаве про життя та творчість художника-графіка та письменника Юрія ЛОГВИНА маємо нагоду від нього самого - з його інтерв’ю у рубриці «Барабан».

У рубриках «КРИТИКарка» та «Переоблік» знайдемо відгуки професійних читальників про «Танці в масках» Лариси Денисенко, про український переклад «Зони покриття» Стівена Кінга, про «Як я стала святою» Тані Малярчук, про «День смерті Пані День» - книгу перекладів американської поезії 1950-60-х років у виконанні Юрія Андруховича, про книжку Отара Довженка «Квітослава», про переклад збірки оповідань Мануели Ґретковської «Пристрасний коханець» та інші новинки українського книжкового ринку.




НазадДо верху
  Колонка експерта  

Аліса Фідельська

Одним із напрямів діяльності відділу державної стандартизації є здійснення контролю за оформленням вихідних відомостей у неперіодичних виданнях. Законодавчою базою для цього є Закон України "Про видавничу справу" (ст. 27), де зазначено: "Книжкова палата України здійснює … контроль за дотриманням стандартів суб'єктами видавничої справи". У ст. 23 цього Закону також зазначено: "Вихідні відомості оформляє видавець" та "Вихід у світ видання без обов'язкових для нього вихідних відомостей не допускається".













MATRA PROGRAMME,
NETHERLANDS MINISTRY
OF FOREIGN AFFAIRS
Технологічна підтримка Activemedia