УКР

ENG

Портал української книги
Книжковий ринок України

Загальна інформація
Мовою статистики
Аналітика
Законодавство
Український підручник
Бестселери

Інструменти

Галузева періодика
Інформаційні технології
Маркетингові інструменти
Консультації
Книжкові тендери
Бібліотека (документи)
Корисні ресурси
Видання для фахівців видавничої справи
Поліграфічні послуги
Copyright International Agency: послуги авторам та видавництвам
Програмне забезпечення

Новини та події

Новини книжкового ринку
Форум Видавців 2013
Огляд преси
Прес-релізи компаній
Календар книжкової індустрії
Нові книги
Події
Ініціативи книжкового ринку
УАВК: листування з владою
Літературно-критичний журнал «Київська Русь»

Діловий досвід

Міжнародний досвід

Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів
Колонка експерта
Опитування
Новини
Книжковий магазин "Власна справа"

Колонка експерта



Олександр Попов прикриває рейдерські маніпуляції з книгарнею «Сяйво» брендом XEROX



Громадський захисник книжкового магазину «Сяйво»
Костянтин Клімашенко


8 листопада голова КМДА Олександр Попов урочисто відкрив відібрану в колективу ТОВ «Книгарня «Сяйво»  оновлену книгарню й публічно позиціонував себе в якості гуру поліграфічного та видавничого бізнесу, вперше та й востаннє запустивши диво-машину Espresso Book Machine. З гордістю голова КМДА демонстрував гостям свіжонадрукований примірник  Шевченкового «Кобзаря», електронна версія якого знаходиться в архіві OnDemandBooks, а власником виступає американська компанія Google, ділився з київською громадою  своїми далекоглядними планами з приводу реформування галузі: "На мою думку, в подальшому  ми повинні розглянути  питання щодо поновлення впливу держави в особі  влади Києва і громадськості столиці України на   виготовлення і розповсюдження книг на широкому ринку"  та обіцяв киянам необмежений доступ до всесвітньої книжкової царини, який і забезпечуватиме диво-машина, вартістю у 2,5 млн. грн.

З моменту відкриття книгарні минуло більше місяця, і  за цей період машина більше не оживала. Чи то Попов трохи поспішив впровадити в Києві технології, які все ще проходять апробацію в Америці, чи то кияни розучилися читати англійською твори американських літераторів, бо саме 90% подібних файлів зберігається в пам’яті диво-машини, але щось таки в оновленій книгарні пішло не так. Тож не гаючи часу, я разом з колегами-журналістами газети «Україна молода» намагався звернутись за коментарем до директорки оновленого «Сяйво книги» Людмили Волкової, але вона втекла з приміщення книгарні, користуючись наявністю другого виходу та переказавши нам через посередників своє вибачення, вмотивоване викликом в КМДА… Така поведінка піні Волкової, на фоні її металобрухтового досвіду, абсолютно нас не засмутила.  Адже людина не має  жодної уяви про те, чим саме вона повинна  займатись у підпорядкованому їй приміщенні, і  врешті питання були відформатовані та переадресовані представнику компанії XEROX Ігорю Холоду.

- Пане Ігорю, у своїх інтерв'ю напередодні відкриття  "Сяйво книги"  заступник голови КМДА  Олександр Пузанов неодноразово робив заяви в ЗМІ з приводу передачі даній структурі від імені КМДА нової друкарської машини XEROX, вартістю 2,5 млн. грн.., з перспективою друку книжок зарубіжних та вітчизняних авторів, але книгарня відкрита, минув місяць, та машина до цих пір не працює. Наскільки комерційно та іміджево вигідний подібний стан справ для компанії XEROX?
-
 Так, Ви абсолютно праві! Espresso Book Machine - автоматизована високошвидкісна система, яка друкує, проклеює і здійснює трибічне складання книги всього за декілька хвилин! Інноваційна система має доступ до колекції OnDemandBooks, в яких міститься більше 3,3 млн. видань. Вона стане надійною основою для розвитку бізнесу книжкового магазину! Хочу звернути Вашу увагу на те, що Espresso Book Machine, яка встановлена в магазині, почала працювати в день відкриття і друкує книги без збоїв до сьогодні!

-  Як скоро фахівці компанії XEROX проводитимуть презентаційні демонстрації друку книжок та інших можливостей машини взагалі для відвідувачів "Сяйво книги"?
-
 Співробітники магазину проводять такі демонстрації постійно на прохання відвідувачів. Ви також можете через свій Інтернет-портал або газету запросити громадськість  для оцінки можливостей машини.

- Чи пройшли фахівці книгарні необхідні майстер-класи з користування цією машиною, чи мають вони необхідні кваліфікаційні навички та сертифікати, які б це підтвердили?
-
 Компанія XEROX приділяє особливу увагу навчанню роботи на нашій техніці. Жодна інсталяція не проходить без навчання операторів! Навіть якщо робота з устаткуванням надзвичайно проста і не вимагає яких-небудь спеціальних майстер-класів і тренінгів, а тим більше сертифікацій оператора.

- Чи збирається компанія XEROX постачати подібні машини в Україну в майбутньому, в якій кількості, для яких потреб і на яких умовах?
-
 На мій погляд, в Україні є всі передумови для розвитку попиту на подібне устаткування.

- Чи насправді можливо друкувати на даній машині будь- які книжки, замовлені відвідувачами книгарень,  в оперативному порядку?
-
 Варто відмітити, що розробники Espresso Book Machine потурбувалися не лише про якість друку і продуктивність техніки, але й про дотримання авторського права, яке є надзвичайно важливим аспектом видавничого ринку в цілому. У систему машини інтегровано програмне забезпечення EspressNet, яке повністю задовільняє безпеку тиражування видань і надає доступ до електронних бібліотек. За допомогою цього ПО можна друкувати книги із захищеної Інтернет-бібліотеки, в якій уже знаходяться мільйони відсканованих творів більш ніж  30-ма мовами,  які є громадським надбанням і не підлягають захисту. Згідно із законом про авторське право, що діє в США, будь-які твори, опубліковані до 1 січня 1923 року  на території Сполучених Штатів, є громадським надбанням. Також в електронній бібліотеці доступні сучасні комерційні книги західних видавництв, які розміщуються там згідно з відповідними контрактами. Ми також сподіваємося, що українські видавництва виявлять цікавість до цієї технології виготовлення книг і розміщуватимуть свої комерційні видання в електронній бібліотеці, до якої підключена Espresso Book Machine. Що стосується підготовки і друку на машині «самвидаву», -  така можливість також існує.    

- Чи може дана машина зробити революцію на книжковому ринку як України,  так і світу в цілому?
-
 Ми не говоримо про революцію. Ми говоримо про еволюцію книговидання, а також його часткової міграції в цифровий друк за вимогою.

Слова представника компанії XEROX звучали досить кваліфіковано та переконливо, але в черговий раз спонукали мене продовжити журналістське розслідування. Я ще раз завітав до книгарні «Сяйво книги» і черговий раз переконався – машина не працює. Мені вдалося на власні очі спостерігати намагання однієї з відвідувачок книгарні «Сяйво книги» Олени Казейко отримати свіжий  примірник  «Нашого фітнесу» Віталія та Володимира Кличків та «Моя душа страждає безмежно…» (Бесіди з Кашпіровським) Дмитра Гордона,  що б мали безперебійно та оперативно бути надрукованими на диво-машині XEROX. Пані Олена з розчаруванням повідала мені слова оператора   про начебто тестовий режим машини, що унеможливлює друк будь-яких, в тому числі й замовлених нею творів, та пропозицію або принести свій власний рукопис для тиражування, або чекати, час від часу телефонувати до книгарні.  І  хто знає, можливо, з часом машина й запрацює…

Зрозуміло, що таке протиріччя між словами представника поважної компанії XEROX та дійсністю мене щиро збентежило та черговий раз переконало в тому, що слова та дії пана Попова абсолютно розбігаються і,  на жаль, не гарантують  продуктивного й довготривалого функціонування книгарні «Сяйво книги». Збентеженості додають і майже порожні книжкові полиці, бо сума від 1 млн. до 1,5 млн., обіцяна Олександром Поповим на закупівлю книжок, все ще не виділена (http://www.kommersant.ua/doc/1812011/print), диво-друкарська машина, що обійшлася киянам в 2,5 млн. грн., продовжує простоювати.

Так ми живемо в країні абсурду, але чи не занадто амбітно звучить намагання Попова  стимулювати у  киян бажання замовляти та оплачувати в «Сяйво книги» авторські твори, опубліковані до 1 січня 1923 на території Сполучених Штатів. Як на мене,  подібна зацікавленість, яка б гарантувала  пану Попову успішність його поширеного впливу на книжкову галузь, більше б нагадувала не еволюцію книговидання, а скоріш за все - інтелектуальну епідемію.



НазадДо верху


MATRA PROGRAMME,
NETHERLANDS MINISTRY
OF FOREIGN AFFAIRS
Технологічна підтримка Activemedia