УКР

ENG

Портал української книги
Книжковий ринок України

Загальна інформація
Мовою статистики
Аналітика
Законодавство
Український підручник
Бестселери

Гуртові ціни видавців
Інструменти

Галузева періодика
Інформаційні технології
Маркетингові інструменти
Консультації
Книжкові тендери
Бібліотека (документи)
Корисні ресурси
Видання для фахівців видавничої справи
Поліграфічні послуги
Copyright International Agency: послуги авторам та видавництвам
Програмне забезпечення

Новини та події

Новини книжкового ринку
Огляд преси
Прес-релізи компаній
Календар книжкової індустрії
Нові книги
Події
Ініціативи книжкового ринку
УАВК: листування з владою
Літературно-критичний журнал «Київська Русь»
Форум Видавців у Львові

Діловий досвід

Міжнародний досвід

Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів
Колонка експерта
Опитування
Форум
Книжковий магазин "Власна справа"





VlasnaSprava.info :: від ідеї до прибуткового бізнесу















Літературно-критичний журнал «Київська Русь»

Новини книжкового ринкуОгляд пресиПрес-релізи компаній
Календар книжкової індустріїНові книгиПодії
Ініціативи книжкового ринкуУАВК: листування з владоюЛітературно-критичний журнал «Київська Русь»
Форум Видавців у Львові


«Київська Русь»
Літературно-критичний журнал
01030, м. Київ,
вул. Б. Хмельницького, 51а
Тел.: (044)239-73-95,
486-22-28
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]


Головний редактор Дмитро Стус

Найкращий популярний україномовний літературний журнал – путівник для тих, хто любить почитати вітчизняну й зарубіжну літературу. Тут – прозові й поетичні твори, переклади світової літератури, інформація та аналітика навколо новинок сучасного книговидання; розповіді про відомих митців та інтерв’ю з ними, а також унікальні світлини й конкурси.

Щомісяця – 264 сторінки не порожнього чтива, а літописання нового часу!

Журнал можна передплатити в будь-якому поштовому відділенні за передплатним індексом 94978. Шукайте нас на літеру «ж» – Журнал «Київська Русь»



Гербарій. Київська Русь. Книга IХ, 2006 (7514) рік


 

Дев’ятий номер «Київської Русі» має назву «Гербарій». Але в ньому зібрано не простий гербарій. Цим номером «Київська Русь» підбиває перші підсумки існування журналу. Власне не існування, а життя. Бо дев’ять місяців – це ще й час породілля. І символічне народження відбулося – «Київська Русь» вручила премію «Нестора Літописця» найкращим літописцям сучасності.

 

 

Лауреатами премії «Нестора Літописця» за 2006-й рік стали:

Василь ПОРТЯК за книгу новел «У снігах» – саме вона, на думку членів Суспільної ради та працівників редакції «Київської Русі», в 2005–2006-му роках справила вплив на літературно-культурне життя країни.

Найкращим журналістом у книжковій тематиці визнали Марину ФІАЛКО та її авторську програму «Книжковий базар» на радіо «Ера-ФМ».

А найкращими авторами, твори яких опублікували на сторінках «Київської Русі», стали Олесь БЕРЕЖНИЙ за оповідання «Тузла. Дядя Вася і весло» та Маріанна КІЯНОВСЬКА за добірку поезій «Діва і Єдиноріг: здогад одної смерті».

Із Василем ПОРТЯКОМ і Мариною ФІАЛКО читайте інтерв’ю в рубриці «Барабан».

На поетичних сторінках дев’ятої «Київської Русі» подано вірші відомого польського поета Яна ТВАРДОВСЬКОГО в перекладі Дзвінки МАТІЯШ. Мова його текстів гранично проста, але найважливішим у його поезії є щемне тепло й доброта, що звернені до кожного. Саме за це тепло й доброту дякували Яну ТВАРДОВСЬКОМУ польські читачі, які завдяки його віршам виліковувалися від депресій, віднаходили сенс життя, вчилися «бачити більше й глибше».

У рубриці «ПРОза» «Київська Русь» презентує новелу лауреата премії «Нетора Літописця» Василя ПОРТЯКА «Гуцульський рік». Історію повоєнного життя гуцульського селища, мешканці якого тісно пов’язані з вояками УПА, автор подає через призму вражень і спогадів сільського дяка, написаних на берегах старого календаря.

Оповідання Катерини ЛЕБЕДЄВОЇ «Ферґюсон відчуває холод міжзоряних просторів» розповідає про пригоди архітектурного детектива Ферґюсона, що шукає щось невідоме, а власне щастя та гармонію.

У дев’ятому номері «Київська Русь» продовжує знайомити читачів із перекладною літературою. Цього разу подано добірку оповідань чеського письменника-сатирика – автора славнозвісного «Бравого вояка Швейка» – Ярослава ГАШЕКА. «Спроба абстинентної вечірки», «Алкогольна ідилія», «Дуже заплутана історія про погане вино», «Труднощі з літературною творчістю», «У боротьбі проти алкоголю», «Із щоденника соціал-демократичного оратора», «Загальні вибори» – ці та інші твори червоного комісара-містифікатора з Праги вперше переклав українською мовою Ігор МЕЛЬНИЧЕНКО.

У рубриці «ДРА-ма-ДРА» «Київська Русь» презентує п’єсу лауреата конкурсу «Коронація слова» Олександра ПОЛЬЧЕНКА «Педрада» про один день із життя Вчителя. І хоча дія п’єси відбувається у 80-х роках минулого століття, за винятком певних атрибутів, дійство нагадує й пізніші часи. Гумористична, часом уїдливо-сатирична й саркастична «Педрада» цікава і без сценічного втілення, адже її персонажі надзвичайно правдиві й живі.

Любов, ненависть, надія, бажання смерті, страх, сон, безсоння, ревнощі – у цьому сенс життя героїні Марії КРИШТОПИ. Її оповідання «Безсоння» заховано в «Забороненій зоні» дев’ятого номеру «Київської Русі».

У рубриці «Всяке-тАке» вміщено статтю Олександра СТРАЖНОГО «Ментальність Київської Русі». В цілому робота Стражного розширює межі традиційного, часом обмеженого уявлення власне про український менталітет, згадки про який, як правило, зринають у свідомості під впливом масмедійних, політичних і пропаґандистських чинників.

Також «Київська Русь» презентує книгу Марії КРИВЕНКО «Ностальгія», видану в львівській «Піраміді». Письменниця й журналістка Людмила ТАРАН аналізує текст авторки: «Основа прози Марії Кривенко – сюжети саморефлексії, а не сюжети перебігу подій. Тому вона й мовить про парадоксальне бажання болю, і через нову оптику досвіду «прокручує» (осмислює) стосунки з чоловіками, настановляє себе «мати нарешті право жити, як хочу».




НазадДо верху
  Колонка експерта  

Аліса Фідельська

Одним із напрямів діяльності відділу державної стандартизації є здійснення контролю за оформленням вихідних відомостей у неперіодичних виданнях. Законодавчою базою для цього є Закон України "Про видавничу справу" (ст. 27), де зазначено: "Книжкова палата України здійснює … контроль за дотриманням стандартів суб'єктами видавничої справи". У ст. 23 цього Закону також зазначено: "Вихідні відомості оформляє видавець" та "Вихід у світ видання без обов'язкових для нього вихідних відомостей не допускається".













MATRA PROGRAMME,
NETHERLANDS MINISTRY
OF FOREIGN AFFAIRS
Технологічна підтримка Activemedia