УКР

ENG

Портал української книги
Книжковий ринок України

Загальна інформація
Мовою статистики
Аналітика
Законодавство
Український підручник
Бестселери

Інструменти

Галузева періодика
Інформаційні технології
Маркетингові інструменти
Консультації
Книжкові тендери
Бібліотека (документи)
Корисні ресурси
Видання для фахівців видавничої справи
Поліграфічні послуги
Copyright International Agency: послуги авторам та видавництвам
Програмне забезпечення

Новини та події

Новини книжкового ринку
Форум Видавців 2013
Огляд преси
Прес-релізи компаній
Календар книжкової індустрії
Нові книги
Події
Ініціативи книжкового ринку
УАВК: листування з владою
Літературно-критичний журнал «Київська Русь»

Діловий досвід

Міжнародний досвід

Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів
Колонка експерта
Опитування
Новини
Книжковий магазин "Власна справа"

Новини українського книжкового проекту

Новини українського книжкового проектуДонори
Партнери


Видавництву «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» - 15 років


Видавництву «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» - 15 років. Це найстарше дитяче видавництво незалежної України. Розпочали свій шлях у 1992 році з абетки. Нині ж права на книжки «А-ба-ба-га-ла-ма-ги» придбали видавництва 18 країн.

Створення видавництва «А-ба-ба-га-ла-ма-га» розпочалося з ідеї видати власну абетку. Для директора Івана Малковича було принципово, аби вона починалася не з автобуса чи акули, а з ангела. Тоді ще були радянські часи. Тож видати таку абетку було не можливо. Ідею вдалося реалізувати вже 1992 у власному видавництві. Нині ж «А-ба-ба-га-ла-ма-га» - це бренд якісної дитячої книжки.

Іван Малкович, директор Видавництва «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА»: «Права на наші книжки придбали видавництва з 18 країн світу. Чого домоглися дуже мало видавництв, зокрема Східної Європи. Всі купують права там. А ми робимо ексклюзивні книги, такі, що хочуть купити у нас. І це набагато важче зробити».

"А-ба-ба-га-ла-ма-га" видає книжки лише українською мовою, як вітчизняних так і іноземних авторів. Головна вимога - цікавий текст, яскраве оформлення та якісна поліграфія. Видавництво пишається власними художниками. На Заході ілюстрації все частіше роблять на комп’ютері. Вони виходять красиві, але без душі. Саме тому книжки «А-ба-ба-га-ла-ма-ги» такі популярні за кордоном. Наприклад «Снігова королева» стала кращою дитячою книжкою в Америці і отримала медаль фонду Андерсена. А в Британії 2005-го вона увійшла у трійку кращих різдвяних продажів. Оригінал картини «Снігова королева» художника Владислава Єрко оцінюють у 28 тисяч доларів.

Владислав Єрко, ілюстратор: «Треба малювати для себе самого в дитинстві, як це не банально звучить вже десятиріччя після Екзюпері, але це, це мені здається, єдина формула малювати для себе маленького. Тоді щось з цього виходить, принаймні воно виходить чесно».

Однією з найпопулярніших книжок видавництва став "Гаррі Поттер" українською мовою. Єдине, шкодує Іван Малкович, світовий бестселер доступний не всім дітям. Каже, в одній з бібліотек Черкас в черзі на "Гаррі Поттера" було 22 дитини. Малкович сподівається, що держава змінить своє ставлення до книжок і купуватиме їх хоча б для бібліотек.


ICTV



НазадДо верху
  Колонка експерта  

Українська книга стрімко летить у безвість наче славнозвісний потяг Хюндай

Нещодавно в одній з інформагенцій столиці відбулась прес-конференція, на якій провідні оператори вітчизняного книжного ринку разом з новим керівництвом Комітету культури та духовності України шукали рецепт виживання української книги, яка сьогодні знаходиться в стані агонії...




MATRA PROGRAMME,
NETHERLANDS MINISTRY
OF FOREIGN AFFAIRS
Технологічна підтримка Activemedia