УКР

ENG

Портал української книги
Книжковий ринок України

Загальна інформація
Мовою статистики
Аналітика
Законодавство
Український підручник
Бестселери

Гуртові ціни видавців
Інструменти

Галузева періодика
Інформаційні технології
Маркетингові інструменти
Консультації
Книжкові тендери
Бібліотека (документи)
Корисні ресурси
Видання для фахівців видавничої справи
Поліграфічні послуги
Copyright International Agency: послуги авторам та видавництвам
Програмне забезпечення

Новини та події

Новини книжкового ринку
Огляд преси
Прес-релізи компаній
Календар книжкової індустрії
Нові книги
Події
Ініціативи книжкового ринку
УАВК: листування з владою
Літературно-критичний журнал «Київська Русь»
ГОГОЛЬFest 2007
Форум Видавців у Львові - 2007

Діловий досвід

Міжнародний досвід

Українська асоціація видавців та книгорозповсюджувачів
Колонка експерта
Опитування
Форум





VlasnaSprava.info :: від ідеї до прибуткового бізнесу







Новини книжкового ринку

Новини книжкового ринкуОгляд пресиПрес-релізи компаній
Календар книжкової індустріїНові книгиПодії
Ініціативи книжкового ринкуУАВК: листування з владоюЛітературно-критичний журнал «Київська Русь»
ГОГОЛЬFest 2007Форум Видавців у Львові - 2007


Гарри Поттер призывает детей к ожирению


Немецкая газета Die Tageszeitung обвинила Гарри Поттера, мальчика-волшебника из романов британской писательницы Джоан Роулинг, в распространении ожирения и негативном влиянии на здоровье юных читателей.

"Жареная курочка, свиная отбивная, йоркширский пудинг: тот, кто питается, как Гарри Поттер, вскоре получит проблемы с весом и здоровьем", пишет обозреватель газеты Барбара Дикер. По ее словам, главный герой поттерианы виновен "в накоплении лишних килограммов".

"При этом я не имею в виду то, что дети, которые проглатывают страница за страницей новый 600-страничный "кирпич", не могут все это время заниматься спортом. Я имею в виду феномен, который известен всем и каждому: когда тебя после просмотра рекламы шоколада охватывает непреодолимое желание его съесть", отмечает Дикер.
 
Журналистка приводит в пример сцену из первого романа ("Гарри Поттер и философский камень"), когда в школе волшебства Хогвартс на обед подавали ростбиф, жареную курицу, отбивные из свинины и телятины, жареные колбаски, бекон, стейки, жареный картофель, картофель-фри и йоркширский пудинг. Затем десерт: мороженое, яблочный пирог, оладьи, бисквит и шоколадные эклеры.
 
"Классная еда", - говорит Гарри Рон Уизли, и читатель не может с ним не согласиться. На самом деле книги о Гарри Поттере должны быть маркированы красной точкой, которой в Англии с недавних пор отмечаются все продукты, наносящие особый вред здоровью, отмечает Барбара Дикер.
 
Она утверждает, что это влияет на впечатлительных юных читателей. Дикер пишет, что даже она после прочтения поттерианы поймала себя на мысли о том, что ей "хочется сочного шницеля".
 
"Гарри Поттеру и его друзьям-обжорам все равно, что они от страницы к странице нарушают все рекомендации диетологов, которые когда-либо существовали. По всей видимости, у волшебников нет проблем с лишним весом, гипертонией или диабетом второй степени", пишет Die Tageszeitung и добавляет: "Толстым из-за Гарри становятся другие".

Источник: superstyle.ru


Журнал Marketing Media Review (MMR)
http://mmr.net.ua/


НазадДо верху
  Колонка експерта  
Президент Української асоціації видавців та книгорозповсюджувачів

Олександр Афонін

Вельмишановний Дмитре Володимировичу! Як Вам відомо, ситуація навколо проблеми орендних стосунків культурно-мистецьких закладів і суб’єктів видавничої справи з розпорядниками загальнодержавним і комунальним майном залишається дуже і дуже гострою, що є причиною серйозного психологічного і соціального напруження, яке сьогодні наростає серед культурної і творчої інтелігенції, видавничого загалу. Відсутність адекватних ситуації кроків з боку виконавчої влади у бік її покращення і за рахунок цього зменшення напруження в суспільстві, особливо у найбільш освіченої її частини, може привести до небажаних для держави наслідків в цілому. Тому дуже прошу Вас особисто, шановний Дмитре Володимировичу, докласти всіх зусиль, щоб ці позитивні зміни з’явились у тих законодавчих актах, що готуються Кабінетом Міністрів.









MATRA PROGRAMME,
NETHERLANDS MINISTRY
OF FOREIGN AFFAIRS